8 (4872)38-59-54, 8-903-840-59-54
Тульская региональная федерация
шаолиньского УШУ
О федерации Пресса Занятия Методические материалы Шаолиньская школа Для чтения Задать вопрос Контакты
Главная   »   Для чтения   »   Конфуцианство   »   "Беседы и суждения" - Лунь юй
О федерации
Принципы Федерации
Устав, цели и задачи ТРФШУ
Структура и руководство
Сотрудничество
Фотогалерея
Видеогалерея
Пресса
Новости федерации
Шаолиньское УШУ в Мире
Публикации в СМИ
Занятия
Детское подразделение ТРФШУ
Отзывы
Ушу для начинающих
Мероприятия
Методические материалы
Бусин: стойки ушу
Термины и обозначения
Правила поведения
Шаолиньские заповеди
Учебная программа
Шаолиньская школа
Шаолиньцюань
Мастера шаолиня
Шаолинь сегодня
Шаолиньский цигун
Для чтения
Библиотека
Буддизм
Даосизм
Интервью и публикации
Конфуцианство
"Беседы и суждения" - Лунь юй
Мэн-цзы
Статьи
Запись на тренировку
Задать вопрос
Контакты

"Беседы и суждения" - Лунь юй

Перевод из книги профессора А.А. Маслова. Конфуций. Прогулки с мудрецом. (Феникс, 2010)

  • Часть 1


  • Часть 2


  • Часть 3


  • Часть 4


  • Часть 5


  • Часть 6


  • Часть 7

  • К концу I в. было известно по меньшей мере три труда, которые потом легли в основу «Лунь Юя». Два труда были связаны с названиями царств: «Лу лунь» — «Речения царства Лу» из двадцати глав, и «Ци лунь» – «Речения царства Ци» в двадцать две главы. К последнему труду прилагались еще две главы «Вэнь-ван» и «Ши тао», которые хотя и являлись частью общего корпуса текстов, но все же повествовали не о Конфуции. Третий труд получил название «Гу лунь» — «Древние речения», он состоял из двадцати одной главы и был обнаружен по преданию в стене дома Конфуция, будучи запрятанным туда учениками.

    Беседы и суждения

    Именно эти три «Речения» перечисляются в самом раннем упоминании о труде Конфуция – «Истории династии Хань», принадлежавшем кисти известного историка Пань Гу. Хроники эти, дошедшие до нас с большими лакунами, были закончены в I в. н.э., и таким образом мы имеем достаточно позднее упоминание о беседах Конфуция — со времени его ухода из жизни прошло более четырехсот лет. А это значит, что не исключено и то, что до этого существовали и другие списки речений Конфуция, либо не дошедшие до нас, либо вошедшие в три уже известных сборника.

    Три версии «Лунь юя» долгое время существовали раздельно и циркулировали по Китаю как самостоятельные произведения. Такая ситуация сохранялась вплоть до I в. до н.э., когда одна из версий попадает в руки известного каноноведа Чжан Юя (? — 5 до н.э.) — знатока речений Конфуция, а также «И цзина» («Канона перемен»). Чжан Юй — эрудит и книжник — имел весьма высокий ранг знатности — хоу, ученое звание боши, т.е «доктора» и преподавал императорской семье тонкости «Лунь юя». В 25 г. до н.э. он был назначен главным советником императора, что соответствовало рангу и обязанностям премьер-министра. Чжан Юй, как считается, составляет новую версию «Лунь юя» на основе старых списков.

    До сих пор идут споры о том, какая же из трех версий легла в основу известного нам сегодня «Лунь юя». По одному из предположений, Чжан Юй сводит воедино две версии — лускую и цискую. Он также пользуется многочисленными комментариями различных книжников, которые составлялись на «Лунь юй», в том числе известных каноноведов Ван Яна, Лу Фуцина и других. Так рождается произведение, названное «Чжан хоу лунь» — «Суждения [и беседы в версии] хоу Чжан [Юя]». Эта версия стала столь популярной, в том числе и благодаря высокому посту ее составителя, что затмила все остальные списки «Лунь юя». Так Китай получает первый «официальны» «Лунь юй».

    После этого «Лунь юй» все более упорядочивается различными комментаторами. Новый список составляется известным ученым Чэнь Сюанем (127-200 н.э.), который также использует версии «Речений из царства Ци» и «Речений из царства Лу». Эта версия не дошла до наших дней, хотя отрывки из нее обнаружены в различных вариантах. Поразительно, что относительно большая часть этого трактата, обнаруженная в 1969 г. в Синьцзяне, является ученической копией, составленной в 710 г. двенадцатилетним юношей. Известная нам сегодня версия «Лунь юя» была составлена Хэ Янем (190-249 н.э.), который, как считается, свел вместе варианты Чжан Юя и Чэнь Сюаня.

    Постепенная, хотя и не окончательная канонизация «Лунь юя» происходит в династию Хань (III в. до н.э. — III в.). А уже в эпоху Тан текст «Лунь юя» выбивается на каменных стелах, и тем самым как бы закрепляется канонический вариант «слова Конфуция».

    Приобретя классический вид, «Лунь юй» стал частью практически всех основных канонов литературно-назидательной классики Китая и, прежде всего, т.н. «Четверокнижия» («Сы шу»). «Четверокнижие» становиться официальным каноном китайской политической и духовной культуры. В течение многих веков эти трактаты, и прежде всего «Лунь юй» были основным предметом изучения чиновником, и знание этих текстов, а также умение их комментировать в обязательном порядке являлось частью государственных экзаменов на чиновничьи и ученые звания с 1313 по 1905

    Примечание: в данном варианте порядок параграфов дан не так, как он приводиться в самом «Лунь юе», а по тематическому принципу. Такой перевод предназначен прежде всего для тех, кто изучает китайскую культуру, историю и философию, этническую психологию Китая. Это облегчает изучение мысли Конфуция по различным темам: о государстве, о духах, об учениках, о благородном муже и т.д.


    Лунь юй - "Беседы и суждения" Часть 1
    «Лунь юй»: муж достойного поведения

    Лунь юй - "Беседы и суждения". Часть 2
    «Лунь юй»: тайна Учителя, Лунь юй служение людям

    Лунь юй - "Беседы и суждения" Часть 3
    «Лунь юй»: «Все это повергает меня в скорбь»

    Лунь юй - "Беседы и суждения" Часть 4
    «Лунь юй»: музыка, что приводит Поднебесную в гармонию

    Лунь юй - "Беседы и суждения" Часть 5
    «Лунь юй»: благородный муж

    Лунь юй - "Беседы и суждения" Часть 6
    «Лунь юй»: осуждаю нерадивых.

    Лунь юй - "Беседы и суждения" Часть 7
    «Лунь юй»: Искусство управления государством